“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對他說。我們看不到她的臉,但她的【de】語氣溫和平靜,和她大部分時候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因為她的安撫冷靜下來,他堅持己見...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
瘋狂動物城是一【yī】部合家歡的電影,老少咸宜。作為一個有80年制作動畫電影經(jīng)驗的公司來說,瘋狂動物城(It’s one of the greatest Disney animated movies ) zootopia 是一個獨一無二的只有哺乳動物的城市,不同動物在這里都有自己的容身之地,不論你是身材龐大大的大象還是...
果麥文化:
TenzinMa:
假面騎士:
美神經(jīng):
jfflnzw:
風(fēng)息神淚:
普通人:
看不見:
地瓜: