“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不【bú】立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
那個(gè)理所當(dāng)然且由衷而發(fā)地去幫助他人的人毫無疑問才是一位【wèi】真正的超級英雄 That person who helps others simply because it should all must be done, and because it is the right thing to do, is indeed without a doubt, a real superhero. ——斯坦?李 ——stan lee 不...
Rabbit hole.:
不散:
邱小明:
烏鴉火堂:
淘金漢:
顗禮:
Mia:
深焦DeepFocus:
笙笙不兮看電影: