很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對(duì)這部電影的【de】感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
再見(jiàn)了,威利。我什【shí】么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分鐘就過(guò)盡了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也許有一天,能有個(gè)女人雙臂環(huán)繞著我,雙腿纏著我,然后呢?在早上醒來(lái)時(shí),她還在我身旁...
sharon:
匣中貓:
卜卜:
Vampire:
owl:
storyteller:
梅雪風(fēng):
fateface:
Field: