槽點已經(jīng)多到無法吐槽,我已經(jīng)做好you can you up 和一部動畫片blablabla的準備了 我果然已經(jīng)老了,已經(jīng)不適合看這種類型的電影了 腦子全是槽點都快理不清思緒了好嗎! 其實整部片子概括起來就一句話好嗎!男主尼桑掛了,然后大團圓╮( ̄▽ ̄")╭ 教授干掉了男主唯【wéi】一的血緣...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最【zuì】有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內版本會怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
靜聽:
沐睦牧羊:
遙遠的遙遠Eva:
Bearkiii:
九命貓@victor-eyes:
正一KL:
Clyde:
zephyrus:
少楠 Plidezus: