今年應(yīng)該不會(huì)有電影能夠超越《Young Woman and the Sea》,中文譯名是《泳者之心》,影片根據(jù)歷史【shǐ】上第一位橫渡英吉利海峽的年輕女泳者Trudy的傳奇經(jīng)歷改編。 如果Trudy出生在21世紀(jì),她會(huì)是時(shí)代的寵兒,在奧運(yùn)會(huì)或世錦賽中奪取一枚又一枚金牌,全世界都有她的粉絲。 但Trudy早...
看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,外面是不變的黑暗,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個(gè)遙遠(yuǎn)的春暮,那棵【kē】高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看到一個(gè)八年級(jí)的小女孩爬上一棵傲...
盧十四:
云英:
perceptor:
我的天???♂?:
潛入深水的鬼魂:
小墨MO:
九月鷹飛:
--羅夏日記--:
沉靜如海: