無(wú)意中在豆瓣看見(jiàn)推薦了一部名叫"一個(gè)叫歐維的男人決定去死"電影,乍看之下,名字真的是又奇怪又毫無(wú)吸引力,完全沒(méi)有什么”驚天魔盜團(tuán)“,“變形金剛”來(lái)的華麗。不過(guò)可能是被其高分所吸引吧,還是點(diǎn)開(kāi)了這部北歐電影。 對(duì)于電影的原名“A Man Called ove”被翻譯成"一...
哈利波特與魔法石上映已經(jīng)十五周年了。 對(duì)于我們這一批跟哈利一起長(zhǎng)大的哈迷來(lái)講,這些值得紀(jì)念的時(shí)間節(jié)點(diǎn)就成為了我們的歷法。 華納兄弟在倫敦郊區(qū)的The making of Harry Potter的studio tour從早到晚,來(lái)自世界各地的哈迷在這里聚集朝圣,我也是提前了十天才堪堪【kān】訂到票。 ...
遙遠(yuǎn)的遙遠(yuǎn)Eva:
趙明:
A班江直樹(shù):
萬(wàn)人非你:
工藤新一的猴子:
一顆大黑米:
想回教室去:
Diana:
蒙奇奇: