上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與海》這個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
哈利波特與魔法石上映已經(jīng)十五周年了。 對(duì)于我們這一批跟哈利一起長大的哈迷來講,這些值得紀(jì)念的時(shí)間節(jié)點(diǎn)就成為了我們的歷法。 華納兄弟在倫敦郊區(qū)的The making of Harry Potter的studio tour從早到晚【wǎn】,來自世界各地的哈迷在這里聚集朝圣,我也是提前了十天才堪堪訂到票。 ...
仲夏之門:
竹子:
顧佳期:
翟天臨:
tulip璇墨:
z厘米。:
香草美人:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
眉間尺: