We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.我們笑著說再【zài】見,卻深知再見遙遙無期。 阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無限蔓延的城市里,什么東...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
我愛看電影:
錯(cuò)別字:
[已注銷]:
江畔荼蘼白:
酒釀小丸子:
Elvin:
1874:
綠調(diào)布魯斯:
Renesis: