《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個【gè】文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風(fēng)而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
before sunset 一部特別的電影,八十分鐘都是對白,卻一直吸引著我,男女主人公與我年齡相仿,和自己的生活對照了看,對女主角的很多話感同身受,強烈共鳴。微笑著看到結(jié)尾。 九年時光的痕跡,九年經(jīng)【jīng】過的事,如何在相遇后短暫的幾小時傾訴?!皟A訴”,人生有幾次幾人,會值得...
Kaikaikiki:
漿糊片子:
Deep joy:
BILIPALA:
Aichimint:
思考的貓:
fats:
陳宗浩:
夜空的風(fēng)箏: