狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是【shì】树人啊更符合情景,...
不是影评。 只是觉得这段吵架写得太好了【le】,忍不住把台词听写下来,学习。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
贝塔先生:
Mr. Infamous:
西凉茉:
独行杀手:
宋雯婷:
bekey:
公子羽:
INA:
|53/V>: