1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問的時(shí)候,就去做愛。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要【yào】知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許您穿上這件會(huì)更舒服些,先生。 4. All I want from...
They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實(shí)已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個(gè)月第一次通過大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對白的簡短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致??吹臅r(shí)候...
Gru-中東(歐羅斯支持的伊朗) Vector-美國 (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美聯(lián)儲OR華爾街:D Miss Hattie-聯(lián)合國 Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-歐洲 Margo-美國人【rén】 Edith-歐羅斯人 Agnes-中國人 minion-血汗工人
《魔戒首部曲:魔戒現(xiàn)身》是名導(dǎo)演Peter Jackson用了十四個(gè)月時(shí)間,一口氣把J.R.R. Tolkien’s的經(jīng)典長篇小說 The Lord of the Rings 拍成三集共九小時(shí)的第一集。這本經(jīng)典著作在西方流行已久,它在西方的地位超然,極之備受西方人喜愛。從他們的一句說話便【biàn】可知這部著作的普及程...
破詞兒:
沒電影活不了:
壹戈:
五喬:
Loading:
林夏生:
喜子:
不顧:
尻尻: