《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
什么樣的人該愛 什么樣的人不該愛 其實(shí) 單純的愛情沒(méi)有什么該與不該 愛真的只是一瞬間 在一起經(jīng)歷美好 就算分開依然是難忘的回憶 優(yōu)雅的赫本 帥氣【qì】的派克 不管結(jié)果 任性的愛一場(chǎng)就夠了 If I were dead and buried and I heard your voice"beneath the sod my heart of dust woul...
Norloth:
王富貴:
熊貓毛:
烏鴉火堂:
伊謝爾倫的風(fēng):
Rabbit hole.:
楚荊:
易山先生:
小夜: