很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構,主要來自于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列【liè】佛的解釋:“Laputa 其實是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸【chù】頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
simsicon:
羊毛的書舍:
gwybaby:
達爾文兔子:
歸去何方:
玉弓:
越鳥巢南枝:
萬人非你:
小玄兒: