What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始【shǐ】,首先談談Shali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了“一...
Ready Player One的好看,是讓人很放【fàng】心很開心的那種好看,有點像當年第一次看阿凡達的感覺。幾年前陸續(xù)了解到一些項目開發(fā)過程中的事情,出差路上又讀了幾篇采訪,越來越覺得整個電影從無到有的過程,簡直跟電影中的劇情一模一樣,過五關斬六將。 第一把鑰匙——原著 2010年,...
Kaikaikiki:
白駒:
格蕾布丁:
花小繩:
和菜頭:
烏龍拿鐵不加糖:
莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱:
CyberKnight電子騎士:
容易受傷的男人: