很偶然地看到一個關于【yú】電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
關于這部電影的優(yōu)秀已經被說的太多,這里只寫一些關于它結局臺詞的感想,我在看整部電影時累積的情緒恰好在結局處韋恩和警長戈登對話時達到最終的釋放,真是一部布局極為【wéi】精巧的作品。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韋恩:小丑不可以贏,高...
求求你了:
Agent阿神:
嗯哼:
離群索居者:
苦逼舔狗:
導師永遠的戰(zhàn)士:
souvent:
兒良:
banana: