警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”。《驯龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地【dì】刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
1.Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2.I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心【xīn】意。 3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要...
Nora:
尼玛:
莲七:
JohnnyS:
曾于里:
Mr_lrh:
爱吃馒头的宝宝:
Matzka:
Reposado: