前天凌晨看【kàn】了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實(shí)已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個(gè)月第一次通過大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對(duì)白的簡(jiǎn)【jiǎn】短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致??吹臅r(shí)候...
葉不羞的嘲諷臉:
正在:
伊謝爾倫的風(fēng):
艾小柯:
譚昕swag:
馬澤爾法克爾:
泡芙味的草莓:
葉不羞的嘲諷臉:
亮君: