之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點(diǎn)點(diǎn)【diǎn】小事就要搞...
一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打來的第一通電話里,他們兩個(gè)人并沒有“Call me by your name”。 原著中寫到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來到【dào】他們家做客,而Elio此時(shí)在美國。Elio父母打來電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
瓦力:
拿卡利:
親切的昊子:
達(dá)達(dá):
意識(shí)變態(tài):
楚仁秀:
omak:
被遺棄的孩子:
窩窩兔: