What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談談Shali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的【de】劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了“一...
影片結尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
肥蟹:
開心點吧:
花橘子叔叔:
NatNatNat:
Rani(已黑化):
fateface:
螃蟹|腮脖膨客:
雨苔思音:
達人一豬: