Call Me By Your Name講的不是一個(gè)復(fù)雜的故事。不過是夏天兩個(gè)少年的短暫相愛。但在泛濫的愛情主題被反復(fù)演繹后,這部電影依舊能以如此簡(jiǎn)單的敘事打動(dòng)人,大概就在于它對(duì)“愛情”最原汁原味的呈現(xiàn)。 大部分的愛情故事中,都存在著各種各樣的阻力,它【tā】們可能來自社會(huì)、家庭、時(shí)間...
給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然【rán】覺得,寫於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
一袋桔子:
武志紅:
牛三牛:
Lemon:
《看電影》:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
愛吃饅頭的寶寶:
暴富的女孩是我:
莫選好片: