給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩(shī)人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺(jué)得,寫(xiě)於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
死亡詩(shī)社說(shuō)開(kāi)去 一個(gè)少年的人生該如何度過(guò),才可以成為生活?恐怕沒(méi)人知道。這不是物理實(shí)驗(yàn),同樣條件下,還能重新來(lái)過(guò)。seize the day?還是沿著那條【tiáo】父母既定的道路走下去?選A的時(shí)候,有誰(shuí)能真的保證那是該度過(guò)的人生嗎? 當(dāng)試圖討論人生這種終極問(wèn)題時(shí),其實(shí)我們已經(jīng)進(jìn)...
什么樣的人該愛(ài) 什么樣的人不該愛(ài) 其【qí】實(shí) 單純的愛(ài)情沒(méi)有什么該與不該 愛(ài)真的只是一瞬間 在一起經(jīng)歷美好 就算分開(kāi)依然是難忘的回憶 優(yōu)雅的赫本 帥氣的派克 不管結(jié)果 任性的愛(ài)一場(chǎng)就夠了 If I were dead and buried and I heard your voice"beneath the sod my heart of dust woul...
兜兜里全是糖:
csh:
@尚仲夏:
惑:
黃油貓(永動(dòng)版):
堯耳:
Kaikaikiki:
AniTama:
Aloneye: