好幾年前就聽說過這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例【lì】受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷納托阿莫羅索:從現(xiàn)在起,我就在你身邊。永遠(yuǎn),我保證【zhèng】。只要給我時(shí)間來成長(zhǎng)。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
地瓜便當(dāng):
S:
曲奇罐兒:
隆咚鏘:
圓圓馬仔:
烏龍拿鐵不加糖:
一條魚佔(zhàn)滿了河:
恰帕斯東風(fēng)電囼:
小咚: