42岁, 未婚, 无房, 失业, 求爱没有勇气,白日梦中寻找自己的未来。 貌似一下子敲中了很多人, 让很多30多岁的人看的更是心寒。 See the world, to know how little they need to survive。 找回了些勇气, 开始不断的尝试, 赶去求爱了, 勇于去改善了, 能够和颜悦【yuè】色的在...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是【shì】相对的...
Sir Wilfrid:
小咚:
pengpeng:
落叶知秋:
思考的猫:
和也:
呂堅果:
Nimue:
浮鲜: