我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就【jiù】像是余華本人在前言中寫道的一樣...
To see the world,things dangerous to come to. To see behind walls,draw closer; to find each other and to feel, that is the purpose of life. 開拓視野,沖破艱險(xiǎn),看見世界,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的 本以【yǐ】為是一部美式勵志片,在一次冒險(xiǎn)中找自我,走上人...
美神經(jīng):
Qing:
SakyaZhu:
蹊默:
perceptor:
柏邦妮:
甜:
李德必勝:
番茄茄: