標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
《Scent of A Woman》(又名聞香識女人),上映于1992年,歷時之久仍難掩其【qí】芳華。影片由馬丁·布萊斯執(zhí)導,因《教父》而家喻戶曉的影帝阿爾·帕西諾擔任主演,克里斯·奧康納、加布里埃爾、詹姆斯·瑞布霍恩聯(lián)合出演。 影片以家境窮困的優(yōu)等生查理與退伍的眼盲中校弗蘭克由淺入...
1.“Dad,you son of a bitch”Murph一開口的時候就沒忍住。 2.Coop做出犧牲自己成全Brand的選擇時堅定的眼神 3.當Murph知道真相后來吐槽說coop拋棄她,coop的眼神。 4.coop在五維空間里喊著“Don't let me leave Murph” 5.The first handshake. 6.從以【yǐ】女兒為傲的醫(yī)生口中得知...
迷茫的砍柴朗:
空三:
試圖捕絡:
艾晨:
李小丟:
Sylvia:
林三郎:
Cliff:
淺風: