Q:簡要證明你也是蝙蝠俠迷 A: Frank Miller, Alan Moore, Simon Bisley and Grant Morrison's Arkham Asylum(《阿克漢姆瘋?cè)嗽海簢?yán)肅的地球上一座嚴(yán)肅的房子》)(http://book.douban.com/subject/3237231/) 以及上【shàng】海教育電視臺(tái),17:00—17:30,周末,九十年代。 Q:比較一...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好【hǎo】像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.我們笑著說再見,卻深知再見遙遙無期。 阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我【wǒ】所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無限蔓延的城市里,什么東...
艾小柯:
貪驩:
叮叮:
cat-catlin:
討厭下雨天:
諸神的恩寵:
Eliy·Depp:
做個(gè)好人:
力總: