1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃【chī】个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
写在前面:吹毛求疵的差评并不能影响一部杰作本身的品质。上映之前就料到必然有人【rén】说“超越不了TDK”或者“这是诺兰二流作品”——呐,你们自己心里有数,关于你们怎么定义一流和二流。 【综述】 What does that mean? RISE. 诺兰在三小时不到的片长里塞进了城市战争应该体现...
葛葉星火:
花岛仙藏:
浅袖er。:
家有小白:
W.:
徐若风:
飘1002:
Alexanderus:
Child1sh_??????????: