看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,玻璃窗面反射微弱的自己。 我【wǒ】認(rèn)為這是一個(gè)遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無(wú)疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過(guò)當(dāng)你看到一個(gè)八年級(jí)的小女孩爬上一棵傲然挺立郁郁青青的樹...
關(guān)于 厄里斯魔鏡 ,鄧布利多對(duì)哈利說(shuō)的話: But remember this, Harry. 但記住,哈利。 This mirror gives us neither knowledge or truth. 這面鏡子給予我們的并非知識(shí)或真理。 Men have wasted away in front of it,even gone mad. 太多的人在鏡前虛度光陰,甚至因此發(fā)瘋。 T...
云起:
日照歡迎你:
子戈:
btr:
洪荒粉紅:
飛林沙:
呼小吸:
natalie:
天那公子: