All is well! 口音很重的英語(yǔ),聽(tīng)久了,卻能給人會(huì)心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場(chǎng)面,玩特技的時(shí)候,看看印度【dù】,這個(gè)一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國(guó)家,這個(gè)落后,貧窮,擁擠的國(guó)家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動(dòng)人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚(yáng)了什...
衛(wèi)報(bào)有篇文章分析了下電影里那幅引發(fā)事端的畫(huà)——Boy with Apple到底贊不贊。設(shè)定里是由畫(huà)家小Johannes Van Hoytl所作,文藝復(fù)興時(shí)期的作品。真正的畫(huà)【huà】家是個(gè)英國(guó)人叫Michael Taylor。 概括一下就是這幅畫(huà)風(fēng)格上和北歐文藝復(fù)興的作品有不少共同之處。但處于核心位置的是一個(gè)鮮...
王閑之sunshine:
Snowy:
花橘子叔叔:
比萬(wàn)大魔王:
胡曉晨:
我頭像超帥!:
尋星客:
水邊的小竹子:
思路樂(lè):