《GONE WITH THE WIND》在中國的【de】翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
1。 什么是電影【yǐng】藝術? 電影藝術: 以電影技術為手段,以畫面和聲音為媒介,在銀幕上運動的時間和空間里創(chuàng)造形象,再現(xiàn)和反映生活的一門藝術。 ——《電影藝術詞典》 這么說的話,電影里至少得包括 A 內容和主題--畢竟咱要“再現(xiàn)和反映生活” B 聲音和畫面--畢竟咱得靠它們...
許小羽:
奇小一:
心是孤獨的獵手:
sueshaw:
Sempurna:
梨:
ChaneyLiu:
麻煩的陌生人:
五十米深藍: