狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡(jiǎn)直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開(kāi)頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹(shù)人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒(méi)翻出來(lái),到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格魯特【tè】,個(gè)人理解翻譯成因?yàn)槲沂菢?shù)人啊更符合情景,...
窩在房間里看《超脫》,這是很適合一個(gè)人關(guān)燈躺著慢慢看【kàn】的電影。 有些引用和臺(tái)詞很不錯(cuò): 比如引自阿爾伯.加繆的這句: “我的靈魂與我之間的距離如此遙遠(yuǎn),而我的存在卻如此真實(shí)。" 和引自愛(ài)倫坡在《厄舍府的倒塌》的這段:” During the whole of a dull,dark sou...
赫拉扎德:
˙?˙:
Wingsmall。:
Agent阿神:
A班江直樹(shù):
頓河:
Qbloom赤橙:
CACTUS:
歐陽(yáng)楊: