For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
警告:本文刻意對(duì)電影進(jìn)行惡毒的過(guò)度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了【le】友情、親情和愛情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
風(fēng)蝕蘑菇:
Johnny?Art ?英倫范:
老雞|扶立:
賈三變:
fats:
熊仔面:
趙明:
愛永:
窩窩兔: