結(jié)尾好像動(dòng)畫版的《La La Land》:我們?nèi)缃襁^(guò)得都還不錯(cuò),但陪在身邊的那個(gè)人,永遠(yuǎn)不會(huì)再是你了 片長(zhǎng)102分鐘,沒有臺(tái)詞,只用畫面和音樂講故事。 我拉著四歲的【de】月姐一起看,她邊看邊問(wèn):“狗狗不知道機(jī)器人不能下水嗎?為什么讓他游泳哇?這樣他不會(huì)死嗎?”真是問(wèn)出了我的心聲...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡(jiǎn)直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來(lái),到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格魯特,個(gè)人理解翻譯成因?yàn)槲沂菢淙税「锨榫埃?..
那毛鬧海:
萬(wàn)人非你:
謹(jǐn)言慎行:
小土豆來(lái)未:
Ms Sunday:
一種相思:
momo:
隨跑而行:
沙恭達(dá)羅: