作者:Scott Roxborough / The Hollywood Reporter(2023年5月23日) 校對(duì):鳶尾花 譯文首發(fā)于《虹膜》 法國導(dǎo)演茹斯汀·特里葉的新片《墜樓【lóu】死亡的剖析》對(duì)真實(shí)犯罪這一題材進(jìn)行了敏銳、細(xì)膩且極具女性主義色彩的創(chuàng)新,該片于本周一在戛納電影節(jié)的全球首映中獲得了影評(píng)人和觀眾...
三個(gè)小時(shí)的IMAX電影結(jié)束,場內(nèi)響起了掌聲。我側(cè)過頭問17歲的女兒,這是不是她第一次碰到看完電影鼓掌的,她說是。又問她給幾星,她毫不猶豫地答道:五星! 以下隨感幾句,不算影評(píng)。 1. 電影確實(shí)還是要去電影院【yuàn】看 Sigrid Nunez在Sempre Susan: A Memoir of Susan Sontag中說,...
① 先說題外話吧,前陣子沸沸揚(yáng)揚(yáng)的劇透誰死誰活,其實(shí)毫無意義,一來世界觀決定了隨時(shí)可以復(fù)活/平行拉替身,二來很多便當(dāng)并非情節(jié)需要,而是演員合約到期,不【bú】必看電影才知道。 ② 更重要的是,復(fù)聯(lián)這樣的頂級(jí)爆米花,主要賣點(diǎn)在場景特效、動(dòng)作交戰(zhàn)和角色魅力,真想毀滅別人的...
YUANYUAN:
Stella:
深焦DeepFocus:
看電影看到死:
Mr. Infamous:
愛旅行的喵星人:
易懿的Yiyi:
風(fēng)中奇緣:
中藥: