很偶然地看到一個關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應》)的帖子,介紹影片有幾個版本的不同結(jié)局,很有些意味;重【chóng】新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱【bào】怨時間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對他說。我們看不到她的臉,但她的語氣溫和平靜,和她大部分時候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因為她的安撫冷靜下來,他堅持己見...
傻不傻666:
和也:
馮凝:
gentle:
木柵永樂町:
waking王小心:
啊哈:
最美的時光:
付玲: