溫熱的血 冰冷【lěng】的刀刃 紅色的軌跡 你知道嗎? 流淌的軌跡 曾經 有我的淚 滑過 安靜得 悄無聲息 What is love? Kill is love 我知道,不管再看多少次《kill bill》,還是會被開頭那一聲槍響驚到。 一切是那么的安靜,汽車熄滅的引擎,被狂沙帶走的風,連伺機...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩【liǎng】種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
˙?˙:
Illusions:
求求你了:
Arine:
伴山筆記:
品茗聽雨軒:
艾小柯:
馬澤爾法克爾:
奈若何: