書我看了好多遍,電影也很喜歡。 一是因為導演和編劇非常尊重原著,julianna 和bryce的獨白基本和原著是一樣的,我最喜歡chet外【wài】公的那段話,大致是some people are dip in flat, some in satin, some in glossy, but someday if you find someone who is iridescent, it'll nev...
原文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作者:Gwynne Watkins 翻譯: 猴紙瓦力 編者按:你如果還沒有看過...
圍爐影話:
風間隼:
TORO VAN DARKO:
k.anachronism:
煮蘑菇湯映:
狐貍先生的貨車:
Lebenswelt:
啾啾喳喳:
張輾轉(zhuǎn):