我所認(rèn)為最深沉的愛,莫過于分開以后,我將自己,活成了你的樣子。 The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away. Is life always this hard,or is it just when you are a kid? 人生總是那么【me】痛苦嗎?還是只有小時候是這樣? ...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命【mìng】,都是相對的...
甘藍(lán):
腔調(diào):
查理曼大帝:
阿依達(dá):
張京徽:
老DENG趙明明:
Lila布拉塔:
resurrection:
落木Lin: