Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮【mù】之年應(yīng)燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對抗那...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不【bú】了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
深海有咸魚:
結(jié)球:
Nenya:
小小飛蛾:
蕭:
靜下心來:
王韋到來:
Stanley:
匣中貓: