給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的【de】《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺得,寫於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個(gè)人生活的各個(gè)方面拯救了,讓她找到了生命的真諦。因?yàn)榻芸私o了露絲活下去的勇氣和信【xìn】念。他雖然離開了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正像歌詞...
比林思:
王寫寫:
元?dú)馍倥x廣坤:
Evarnold:
Helle:
糊糊:
大海里的針:
思故淵:
無糖燕麥: