Before Sunrise是愛在系列的第一部,是整個浪漫的起點,也因為有【yǒu】真實故事為藍(lán)本,一切顯得合乎情理。 全片對白無數(shù),然而沒什么廢話,相當(dāng)自然。話嘮屬性與時間的真實可能是林克萊特電影的兩大特色了吧。近年大放異彩的《少年時代》也有類似特點。愛在系列相比,時間更慢,每一...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹【shù】人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
胖丁:
陳一二:
夢游仙境:
沙與鳥:
笑顏者:
馬馬也:
Elisha:
西弗勒斯.斯內(nèi)普:
゜靜: