《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說結(jié)論——這是我【wǒ】近兩年看過覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
看完了影片,影片卻沒有結(jié)束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不是像一般電影一樣甩尾式的一個(gè)【gè】解脫,而是在短短一周后7sins對(duì)他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價(jià)是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導(dǎo)用十幾月精心安設(shè)每一處細(xì)節(jié)讓我們...
話不糙理糙:
木衛(wèi)二:
Mosquito史歌:
愛吃饅頭的寶寶:
雁鳴時(shí)代:
雅典娜:
文文喵??:
立夏Alex:
三二: