一直想為這部電影寫(xiě)點(diǎn)什么,不單單因?yàn)樗鼰o(wú)可救藥地常年盤(pán)踞在我的Movie List top1的位置,對(duì)我的成長(zhǎng)產(chǎn)生了深刻影響;也不單單因?yàn)樗屛易兂闪薓att Damon的NC粉兒,差不多看過(guò)了他所有的片子><捂臉~而是其中太多私人化的【de】東西打動(dòng)了我。雋永深刻的臺(tái)詞,溫暖柔和的色調(diào),Ellio...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影【yǐng】劇本寫(xiě)得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
離離塬上草:
潘萌SoPhia:
愛(ài)哭的女王:
討厭下雨天:
意識(shí)變態(tài):
子戈:
古爾齊亞在澳洲:
多整點(diǎn)兒香菜:
愛(ài)死比爾: