新年伊始在 Film Forum 看了《迦百農(nóng)》,繼去年《羞辱》之后又一部口碑極佳的黎巴嫩電影。和去年此時一樣,這部作品入選了奧斯卡最佳外語片的五強,也是獎項的有力競逐者。兩部電影的取景地都在黎巴嫩首都貝魯特,但和《羞辱》多為室內(nèi)戲不同,《迦百農(nóng)》大量外【wài】景和實景鏡頭的...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
Double think is, having two opposing belief at once, beliving that both are true. To deliverately belive in lies,while knowling they are false.Example of this everyday life. Oh I need to be pretty,to be happy. I need surgery to be pretty. I need to be thin...
珠華凝甲:
媒介野:
立夏Alex:
沒人:
Norris:
白柳:
風(fēng)蝕蘑菇:
花花草草由人戀:
南瓜國王@似水流年: