《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男【nán】人起舞,女人污穢,不配,不許。 對(duì)這種規(guī)定,電影里說(shuō)是祖師爺傳下來(lái)的,不能妥協(xié)、沒(méi)的商量,對(duì)此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α?。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時(shí)【shí】間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動(dòng)后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對(duì)他說(shuō)。我們看不到她的臉,但她的語(yǔ)氣溫和平靜,和她大部分時(shí)候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒(méi)有因?yàn)樗陌矒崂潇o下來(lái),他堅(jiān)持己見...
godlovesemily:
Shortage:
紅裝素裹:
三生sss:
單純?yōu)榱烁拿?
費(fèi)又穆:
白圣杰:
Dumen:
周重林: