To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心【xīn】灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
在片尾自己消失之前,奇异博士对托尼说:There was no other way. 他做了什么?用时间宝石交换了托尼的性命。 在这部电影中,在他观看14000605种可能之前,他明确地对托尼和小蜘蛛说我会选择保护宝石,如果牺【xī】牲你们的性命也要这样做。这应该是一个伏笔——他做出了一个明显的改...
凌风邀月:
北回归线:
梦里诗书:
21新媒体:
Lies of Lies:
祁十一:
最美的时光:
葱花:
背兔子的乌龟: