To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当【dāng】时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
1、All that city you just couldn't see an end to it. 城市那么大,看不到尽头。 2、The end? Please? Can you please just show me where it ends? 尽头在哪里?可以给我看看尽【jìn】头么? 3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I c...
深海有咸鱼:
妖妖的妖:
楚仁秀:
李小丢:
兰彻:
隱居雲上:
2noWfall:
白头豕:
弥桥: