菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概【gài】會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認識了...
注:關(guān)于這篇長評,因為我本人記憶的問題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因【yīn】對《熱天午后》記憶深刻所以記住了阿提卡監(jiān)獄暴動事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
CydenyLau:
(^з^):
豬Q:
背兔子的烏龜:
杜瑟:
楊提督的白蘭地:
椎名果園:
明月天山:
松蘿: