outrageous imposter 冒名頂替(或行騙)者 very shocking and unacceptable 駭人的;無法【f?!咳萑痰? impersonated 扮演;模仿 chief resident pediatrician 兒科醫(yī)生 con man severe penalty刑罰 嚴厲的處罰 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
當你可以跟一個人不說【shuō】話,分享片刻寂靜,且不會覺得尷尬,那一刻你就會明白,你遇到了對的人。 Pride only hurts, it never helps. 自尊只會傷害你,絕不會幫助你。 當兩個人有默契,就能閉嘴享受片刻的沉默。 正義之路被暴虐之惡人包圍,以慈悲與善意為名引導弱者,通過黑暗之...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問【wèn】題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
葛明:
達爾文兔子:
Bestern91:
PixelGirl:
波波:
沈困:
SakyaZhu:
A班江直樹:
jfflnzw: