《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然【rán】而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
Too young, too simple, sometimes naive. 背景是:一個(gè)天才,可以做任何事,但不屑去做。 我為什么要看這個(gè)片呢? 為這個(gè)由碎片組成的爛故事? 滿足代入法的yy? 聽那些地球人都知道的憤世嫉俗的bullshit? 說(shuō)實(shí)話,它情節(jié)不流暢,無(wú)起伏,沒(méi)趣味; 它不知堆【duī】砌故意雕琢的細(xì)...
新京報(bào)書評(píng)周刊:
一種相思:
salty:
端成:
Mr.Kid:
內(nèi)陸飛魚:
隔壁的豬:
J:
Wander: